« I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: “We hold these truths to be self-evident: that all men are created equal.”
I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at a table of brotherhood.
I have a dream that one day even the state of Mississippi, a desert state, sweltering with the heat of injustice and oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.
I have a dream that my four children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.
I have a dream today !! »
______________________________________________________
J'ai fait un rêve, qu'un jour, cette nation se levera et vivra selon la vraie signification de sa croyance : " Nous tenons ces vérité d'être évidente : tout les hommes naissent égaux. "
J'ai fait un rêve, qu'un jour, sur les collines de terre rouge de Georgie, les fils d'anciens esclaves et les fils d'anciens propriétaire d'esclaves pourront s'asseoir ensemble à la table de la fraternité.
J'ai fait un rêve, qu'un jour, même l'état du Mississipi, un désert étouffant d'injustice et d'oppression, sera transformé en une oasis de liberté et de justice.
J'ai fait un rêve, que mes quatres enfants puisse vivre un jour dans une nation où il ne seront jugés non pas par la couleur de leur peau, mais par le contenu de leur caractère.
J'ai un rêve aujourd'hui !
____________________
私は夢を見る